Informing the multilingual public is a necessary and sometimes legal step in a successful media campaign. Accuracy and timeliness are the two qualities we note in our tagline because we know the value of these in communications.
Monica is also the Membership Chair for California’s State Information Officer’s Council and understands the importance of effective information. We’ve even turned around press releases in less than 45 minutes for crisis communications.
You’ve spent hours honing brand messaging and SpanishOne specializes in transadapting your core message authentically so that it has the most impact within the target market.
Campaigns can be trickier to translate because they are usually intended to persuade the audience about a particular product or concept. Literal translations will not suffice, especially if a play on words or idioms are the tactics used. Our translators know the context of each piece and replicate the tone, even when tweaking the words for cultural relevance is necessary. This ensures your entire campaign – posters, radio and TV spots – are just as poignant for the multilingual audience as they are in English.
The Trillion Dollar Culture
Learn how to increase your customer base in a huge untapped market!